"Ну, то, что Лукин – погань, я знал давно и знаком был с ним давно. А Немцов, действительно, как я Вам и до этого сказал, был человек кремлёвский, совершенно посторонний, совершенно не имевший никакого отношения к демократическому движению, и поэтому его я не знал. Ну, вылез – вылез. А потом начался ужин - а по форме это был такой ужин, на который переводчиков особо не приглашали, но конечно, переводчики там были: была масса людей, которые знали русский язык. А у меня английский недостаточно хорош для того, чтобы говорить по-английски, я вообще этого не люблю, потому что это заведомая неточность, я ещё как-то понимаю своего собеседника, но никогда не даю интервью и не выступаю по-английски. И это, по-видимому, тоже было предусмотрено, потому что тут же выскочил Немцов и радостно мне сказал: «Ну, давайте я Вас буду переводить!», пересел ко мне и всё, что я говорил о КГБ… — …он не переводил? — … он не переводил. А я ведь перед этим ещё и был единственный персонаж, который согласился вести пресс-конференцию Салье, где она перед выборами Путина рассказывала о некоторых делах Путина, показывая документы в Петербурге – то есть, в общем, мне было что сказать. Но ничего этого не прозвучало, и плюс к этому… понимаете, ну, ладно, перед русскими у него не было стыда, но там ведь что в зале, когда они с Лукиным вместе вылезли, что здесь за столом было множество американцев, которые хорошо говорили по-русски, которые точно понимали разницу между тем, что говорю я и тем, что он переводит. Никакого стыда не было. Именно поэтому я думаю, что это было согласовано ещё в Москве, пока нас держали в этом накопителе. — А Немцов и Лукин должны были планово участвовать в этом мероприятии? — Да, конечно – они были участниками конференции. Там была вообще очень большая группа русских. — Эти люди не планировали совершенно менять повестку дня, они считали нужным приспособиться к ней и, наверное, считали, что уж их-то точно не тронут? — Не знаю, что они про себя считали, не знаю, что они собирались делать в России и какой была бы Россия, но то, что они стремились приспособиться, было совершенно очевидно. И вот убийство Немцова, как и перед этим Березовского… Тот страх, который всеми ими овладел после убийства Немцова… То есть моё положение ни до этого, ни после этого не изменилось – я как был враждебен, так и остался враждебен, ничего не изменилось для меня, разве что проявилась отвратительность всего этого в высшей степени, а для множества людей, которые думали, что, как Вы сформулировали, «будут мостиком»… Как бы правильнее сказать, тут дело даже не в достоинстве, тут дело в ощущении ущерба для страны, не во всё отбираемых ими и легко отдаваемых кусочках совести и свободы, главное – из-за этих людей русское общество потеряло в том числе и ощущение опасности. В 90-е годы это чувство было таким вполне ощутимым, люди понимали, что мы живём в сложной стране, где разные силы, где по-разному это всё может получиться, а их приучила как раз либеральная среда к… Есть государственные каналы, есть люди, с которыми просто не здороваются, которые были тайными бандитами, а стали явными бандитами, и как бы их моральные качества просто обнажились, и вред, который они приносили и приносят, конечно, возрос, но был ожидаем. А, скажем, либеральными средствами массовой информации, либеральной средой, частью которой был Немцов, руководило желание приспособиться, и этим они развращали своих зрителей, слушателей, читателей. В России такое поведение начало казаться естественным – сначала можно приспособиться к этому, потом ещё к этому, потом ещё, и ещё, и ещё. Но вот теперь им показали, что и они не нужны, уже и для них места нет, уже всё называется и произносится на совершенно другом языке с совершенно другим словарным запасом."

Теги других блогов: конференция США Немцов Лукин